By Euripides adapted by Tom Wright at Horti Hall
Oct 20 until November 2, 2002
Reviewer:
Kate Herbert
Hell hath no
fury like a woman scorned Shakespeare said. Medea is the ultimate in vengeful
women. Her husband Jason, dumps her for a younger,
richer, more influential woman. The King banishes her with her sons under
threat of death.
She is a
sorceress, which is handy, because the real world is none too kind to women of
her ilk. So Medea proceeds to wreak vengeance on Jason by poisoning the bride's wedding dress and
murdering her own little sons to punish Jason.
Daniel
Schlusser's direction focuses on the
text. Tom Wright's translation of Euripides play is also influenced by Seneca's
Medea.
As Medea,
Evelyn Krape is compelling. Although
known for her comic roles, Krape is powerful in this potent and dramatic role.
She
restrains Medea's passion until the death of the sons at which time she becomes
a snarling harpie.
Amanda Douge
plays the Chorus with great sympathy and warmth. Tom
Wright plays all three male roles:
Jason, Creon and the Tutor. He is strongest as Jason, playing him as a smug, rich boy.
The set
design by Paul Jackson is simple and
effective. Four levels like steps to a Greek temple are framed at rear with
cage like wire.
Dramatic and
stark lighting (Paul Jackson, John Ford)
is enhanced by the opaque, smoky air and myriad red candles placed at
intervals on the cage.
An
interesting element is the emphasis on Euripides statement that Medea 'infects
the air'. The gasping, grating breath and references to air and breath are constant.
The play is
ancient and passionate. Euripides represents Medea as a wild, black hearted
madwoman who is prepared to murder her babies to hurt her faithless husband.
Jason whines
that she is wronging him. He is marrying the princess for money to give their
boys a better life. What woman could hear this and not go mad?
The problems
with the production are with the choreography which is out of sync with the ret
of the show.
The abstract
movement of the three dancers (Vanessa Rowell, Suzannah Edwards, Victoria
Huf) seems intended as metaphor for the emotional inner world of Medea.
However, it is so obtuse and obtrusive that it
interferes with, rather than enhances, the meaning of the text.
Apart from
the movement, Medea is a compact and interesting version of the original.
By Kate
Herbert
No comments:
Post a Comment